तस्मिन् हि यात्रा लोकस्य भूतानामीश्वरो हि सः | तस्मिन् धृतिश्च वीर्य च प्रज्ञा चौजश्न माधवे,“सम्पूर्ण लोकोंका जीवन उन्हींपर निर्भर है, क्योंकि वे सम्पूर्ण भूतोंके अधीश्वर हैं। उन माधवमें धैर्य, पराक्रम, बुद्धि और तेज सब कुछ है
tasmin hi yātrā lokasya bhūtānām īśvaro hi saḥ | tasmin dhṛtiś ca vīryaṃ ca prajñā caujaś ca mādhave |
For upon him depends the very course and continuance of the world; indeed, he is the sovereign lord of all beings. In that Mādhava reside steadfastness and courage, discerning wisdom and radiant power—qualities by which the welfare of all is upheld.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents Mādhava (Kṛṣṇa) as the sustaining lord of all beings and the foundation of worldly stability, emphasizing that ideal governance and moral order rest on virtues such as steadfastness (dhṛti), valor (vīrya), wisdom (prajñā), and radiant power (ojas).
Vaiśampāyana is describing Mādhava’s supreme status and qualities within the Udyoga Parva’s pre-war context, where Kṛṣṇa’s role as guide and upholder of order is being highlighted as decisive for the fate of the world and the coming conflict.