Shloka 17

एतदू विधाय वै सर्व देवारहमतिमानुषम्‌ । आचर्ख्यौ धृतराष्ट्राय राजा दुर्योधनस्तदा,मनुष्योंके लिये अत्यन्त दुर्लभ यह सब देवोचित व्यवस्था करके राजा दुर्योधनने धृतराष्ट्रको इसकी सूचना दे दी

vaiśampāyana uvāca |

etad u vidhāya vai sarvaṃ devārham atimānuṣam |

ācarkhyau dhṛtarāṣṭrāya rājā duryodhanas tadā ||

Vaiśampāyana said: Having thus arranged everything in a manner worthy of the gods—something exceedingly beyond the ordinary reach of men—King Duryodhana then reported the whole matter to Dhṛtarāṣṭra.

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
indeed/and (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
विधायhaving arranged/done
विधाय:
TypeVerb
Rootवि-धा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (absolutive)
वैindeed/certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सर्वाम्entire/all (of it)
सर्वाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Singular
देव-अर्हाम्worthy of the gods; god-befitting
देव-अर्हाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेव + अर्ह (अर्हा)
FormFeminine, Accusative, Singular
अति-मानुषम्beyond human; superhuman
अति-मानुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअति + मानुष
FormNeuter, Accusative, Singular
आचख्यौhe reported/told
आचख्यौ:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
धृतराष्ट्रायto Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Dative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary arrangements and displays of grandeur can be used to shape perception and decision-making; ethically, it invites reflection on whether power and spectacle serve dharma or merely political advantage.

After making all preparations in a splendid, almost god-like manner, Duryodhana goes to Dhṛtarāṣṭra and reports what has been arranged, moving the courtly sequence of counsel and strategy forward.