अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)
शल्य बोले--नरश्रेष्ठ दुर्योधन! अब तुम अपने नगरको जाओ मैं शत्रुदमन युधिष्ठिरसे मिलने जाऊँगा ।। दृष्टवा युधिष्िरं राजन क्षिप्रमेष्ये नराधिप । अवश्य॑ चापि द्रष्टव्य: पाण्डव: पुरुषर्षभ:,नरेश्वर! मैं युधिष्ठिस्से मिलकर शीघ्र ही लौट आऊँगा। पाण्बुपुत्र नरश्रेष्ठ युधिष्ठिरसे मिलना भी अत्यन्त आवश्यक है
śalya uvāca—naraśreṣṭha duryodhana, adya tvaṁ svanagaraṁ vraja; ahaṁ śatrudamana yudhiṣṭhiraṁ draṣṭuṁ gamiṣyāmi. dṛṣṭvā yudhiṣṭhiraṁ rājan kṣipram eṣye narādhipa. avaśyaṁ cāpi draṣṭavyaḥ pāṇḍavaḥ puruṣarṣabhaḥ.
Śalya said: “O best of men, Duryodhana, go now to your own city. I shall go to meet Yudhiṣṭhira, the subduer of foes. Having seen Yudhiṣṭhira, O king, I will return quickly, O lord of men. Indeed, that Pāṇḍava—bull among men—must be met without fail.”
शल्य उवाच