Shloka 23

न चैतदनुरूपं ते यत्‌ ते ग्लानिररिंदम । यदोजसा न लभते क्षत्रियो न तदश्लुते,शत्रुदमन! तुम्हारे चित्तमें जो ग्लानि उत्पन्न हुई है, यह तुम्हारे-जैसे शूरवीरके योग्य कदापि नहीं है; क्योंकि क्षत्रिय जिसे ओज एवं पराक्रमसे प्राप्त नहीं करता, उसे अपने उपयोगमें नहीं लाता है

na caitad anurūpaṃ te yat te glānir ariṃdama | yad ojasā na labhate kṣatriyo na tad aśnute śatrudamana ||

Vaiśampāyana said: “This despondency that has arisen in you is not at all befitting one like you, O subduer of foes. For a kṣatriya does not enjoy or make use of what he cannot obtain by his own vigor and valor.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुरूपम्befitting, suitable
अनुरूपम्:
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
ग्लानिःdespondency, dejection
ग्लानिः:
Karta
TypeNoun
Rootग्लानि
FormFeminine, Nominative, Singular
अरिंदमO foe-subduer
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ओजसाby vigor, by prowess
ओजसा:
Karana
TypeNoun
Rootओजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
क्षत्रियःa Kshatriya, warrior
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेenjoys, partakes, makes use of
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
शत्रुदमनO tamer of enemies
शत्रुदमन:
TypeNoun
Rootशत्रुदमन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kṣatriya (warrior class)

Educational Q&A

A warrior’s ethical code (kṣatriya-dharma) rejects paralysis by dejection: one should rely on personal vigor and rightful effort, and not seek to enjoy gains that were not earned through one’s own strength and courage.

Vaiśampāyana comments on a warrior being overcome by glāni (despondency) and rebukes it as unworthy, asserting the martial norm that a kṣatriya should pursue and accept only what is secured through valor, not through weakness or unearned advantage.