Shloka 12

सुयोधनमते तिष्ठन्‌ राजास्मासु जनार्दन । मिथ्या चरति लुब्ध: सन्‌ चरन्‌ हि प्रियमात्मन:,जनार्दन! उनका लोभ इतना बढ़ गया है कि वे दुर्योधनकी ही हाँ-में-हाँ मिलाते हैं और अपना ही प्रिय कार्य करते हुए हमारे साथ मिथ्या व्यवहार कर रहे हैं

suyodhanamate tiṣṭhan rājāsmāsu janārdana | mithyā carati lubdhaḥ san caran hi priyam ātmanaḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “O Janārdana, the king, standing by Suyodhana’s counsel, behaves falsely toward us. Driven by greed, he follows only what pleases himself—echoing Duryodhana’s will rather than upholding truth and rightful conduct.”

सुयोधनin/with Duryodhana
सुयोधन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुयोधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
मतेin the opinion/view
मते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठन्standing/abiding
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मासुtowards/among us
अस्मासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Locative, Plural
जनार्दनO Janārdana (Krishna)
जनार्दन:
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
मिथ्याfalsely
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
चरतिacts/behaves
चरति:
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
लुब्धःgreedy
लुब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण from लुभ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
चरन्doing/acting (while acting)
चरन्:
Karta
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
प्रियम्dear/pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःof himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
J
Janārdana (Kṛṣṇa)
S
Suyodhana (Duryodhana)
T
the king (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

A ruler who abandons truth and dharma to follow partisan counsel and personal desire becomes ethically compromised; greed and self-interest distort judgment and lead to unjust conduct.

Yudhiṣṭhira laments to Kṛṣṇa that Dhṛtarāṣṭra, influenced by Duryodhana’s stance, is dealing deceitfully with the Pāṇḍavas—prioritizing what pleases himself and his son over fair settlement.