Shloka 21

ततः किरातास्तद्‌ दृष्टवा प्रार्थयन्तो महीपते । विनेशुर्विषमे तस्मिन्‌ ससर्पे गिरिगह्दरे,महाराज! उस समय उस मधुका अद्भुत गुण सुनकर और उसे प्रत्यक्ष देखकर भीलोंने उसे पानेकी चेष्टा की; परंतु सर्पोंसे भरी हुई उस दुर्गम पर्वतगुहामें जाकर वे सब-के-सब नष्ट हो गये

Then the Kiratas, seeing it and longing for it, O king, entered that perilous mountain cavern filled with serpents—and there they all perished.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
किराताःthe Kirātas (hunters/tribals)
किराताः:
Karta
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
प्रार्थयन्तःrequesting, beseeching
प्रार्थयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
विनेशुःperished, were destroyed
विनेशुः:
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
विषमेin difficult/uneven (place)
विषमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविषम
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
ससर्पेin the snake-infested (place)
ससर्पे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootससर्प
FormNeuter, Locative, Singular
गिरिगह्वरेin the mountain-cave/cleft
गिरिगह्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरिगह्वर
FormNeuter, Locative, Singular

विदुर उवाच