/ ऑऔपन---मा छा | अ-क्राछ त्रेषष्टितमोड्ध्याय: दुर्योधनद्वारा अपने पक्षकी प्रबलताका वर्णन करना और विदुरका दमकी महिमा बताना दुर्योधन उवाच सदृशानां मनुष्येषु सर्वेषां तुल्यजन्मनाम् । कथमेकान्ततस्तेषां पार्थानां मन्यसे जयम्,दुर्योधन बोला--पितामह! मनुष्योंमें हम और पाण्डव शिक्षाकी दृष्टिसे समान हैं, हमारा जन्म भी एक ही कुलमें हुआ है; फिर आप यह कैसे मानते हैं कि युद्धमें एकमात्र कुन्तीकुमारोंकी ही विजय होगी
duryodhana uvāca | sadṛśānāṃ manuṣyeṣu sarveṣāṃ tulyajanmanām | katham ekāntatas teṣāṃ pārthānāṃ manyase jayam ||
Duryodhana said: “O Grandsire! Among men we are all alike, of equal birth. How then do you hold, with such certainty, that victory will belong only to those Pārthas—the sons of Pṛthā?”
दुर्योधन उवाच
Birth and outward equality do not guarantee victory; Duryodhana challenges a moral-psychological truth central to the epic: success in war is tied to dharma, alliances, and inner discipline, not merely lineage. His question reveals attachment to status and a refusal to acknowledge ethical causality.
In the Udyoga Parva, as war becomes imminent, Duryodhana addresses the elder (Bhīṣma) and disputes the idea that the Pāṇḍavas will certainly win. He argues that both sides are comparable in birth and standing, questioning why the elders foresee victory for the Pāṇḍavas.