Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)

इन्द्रकेतुरिवोत्थाय सर्वाभरणभूषित: । इन्द्रवीयोंपम: कृष्ण: संविष्टो माभ्यभाषत

sañjaya uvāca

indraketur ivotthāya sarvābharaṇabhūṣitaḥ | indrāvīryopamaḥ kṛṣṇaḥ saṃviṣṭo mām abhyabhāṣata ||

Sañjaya said: “Rising up like Indraketu and adorned with every ornament, Kṛṣṇa—whose prowess was comparable to Indra’s—then, having seated himself, addressed me.”

इन्द्रकेतुःIndraketu (a proper name)
इन्द्रकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उत्थायhaving risen / getting up
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वall
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
आभरणornaments
आभरण:
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Accusative, Plural
भूषितःadorned
भूषितः:
TypeAdjective
Rootभूष्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
इन्द्रवीयIndra-like / having Indra’s vigor
इन्द्रवीय:
TypeAdjective
Rootइन्द्रवीय
FormMasculine, Nominative, Singular
उपमःcomparable (to), like
उपमः:
TypeAdjective
Rootउपम
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
संविष्टःhaving sat down / seated
संविष्टः:
TypeVerb
Rootसम्-विश्
Formक्त (past active participle, intransitive usage), Masculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
अभ्यभाषतspoke to / addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
इन्द्र (Indra)
इन्द्रकेतु (Indraketu)

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s ethical-narrative framing: Kṛṣṇa’s outward majesty and Indra-like valor underscore his authority and readiness to guide events toward dharma, especially in the tense lead-up to conflict.

Sañjaya narrates that Kṛṣṇa rises, fully adorned, then sits and begins speaking to him—setting the scene for Kṛṣṇa’s forthcoming counsel or message in the Udyoga Parva’s diplomatic and pre-war context.