Shloka 11

बहुश्रुतः कृतात्मा च वृद्धसेवी जितेन्द्रिय: । त॑ सर्वगुणसम्पन्न॑ं समिद्धमिव पावकम्‌

bahuśrutaḥ kṛtātmā ca vṛddhasevī jitendriyaḥ | taṁ sarvaguṇasampannaṁ samiddham iva pāvakam ||

Dhṛtarāṣṭra said: “He is widely learned, self-disciplined, devoted to serving elders, and master of his senses—endowed with every virtue, blazing like a well-kindled fire.”

बहुश्रुतःwell-read, much-heard (learned)
बहुश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतात्माself-controlled, disciplined
कृतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धसेवीone who serves elders
वृद्धसेवी:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्धसेविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वगुणसम्पन्नम्endowed with all virtues
सर्वगुणसम्पन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वगुणसम्पन्न
FormMasculine, Accusative, Singular
समिद्धम्kindled, blazing
समिद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमिद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकम्fire
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
F
fire (pāvaka)

Educational Q&A

The verse praises an ideal noble character: learning must be joined with inner discipline, service to elders, and mastery of the senses; such integrated virtue shines outward, compared to a blazing, purifying fire.

In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Dhṛtarāṣṭra describes (and commends) a person of exemplary qualities, using a vivid simile—like a well-kindled fire—to emphasize the visible power of virtue and self-control in a leader or counselor.