Shloka 26

कृष्णद्वितीयो विक्रम्य तुष्ट्यूर्थ जातवेदस: । अजयद्‌ू य: पुरा वीरो युध्यमानं पुरंदरम्‌,जिन वीरशिरोमणिने पहले केवल भगवान्‌ श्रीकृष्णके साथ जाकर अग्निदेवकी तृप्तिके लिये पराक्रम करके अपने साथ युद्ध करनेवाले देवराज इन्द्रको भी पराजित कर दिया, जिन्होंने युद्धके द्वारा पर्वतपर शयन करनेवाले तथा हाथोंमें त्रिशूल लिये रहनेवाले साक्षात्‌ देवाधिदेव महादेव उमापतिको भी संतुष्ट किया था तथा जिन धनुर्धर वीरने समस्त लोकपालोंको भी हराकर अपने वशमें कर लिया, उन्हीं अर्जुनके बलपर पाण्डवलोग युद्धमें आपलोगोंसे भिड़नेको तैयार हैं

sañjaya uvāca | kṛṣṇadvitīyo vikramya tuṣṭyarthaṃ jātavedasaḥ | ajayad yaḥ purā vīro yudhyamānaṃ purandaram ||

Sañjaya said: “That hero who, with Kṛṣṇa as his second, once displayed his prowess to satisfy Agni (Jātavedas) and even defeated Indra (Purandara) when Indra fought against him—relying on the strength of that very Arjuna, the Pāṇḍavas stand ready to engage you in war.”

कृष्ण-द्वितीयःhaving Krishna as the second (companion)
कृष्ण-द्वितीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्ण-द्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्रम्यhaving exerted valor / having advanced
विक्रम्य:
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
तुष्ट्यर्थम्for the sake of satisfaction
तुष्ट्यर्थम्:
Prayojana
TypeIndeclinable
Rootतुष्टि-अर्थ
जातवेदसःof Jātavedas (Agni)
जातवेदसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजातवेदस्
FormMasculine, Genitive, Singular
अजयत्conquered/defeated
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
पुरंदरम्Purandara (Indra)
पुरंदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरंदर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
अर्जुन (Arjuna)
अग्नि / जातवेदस् (Agni / Jātavedas)
इन्द्र / पुरंदर (Indra / Purandara)
पाण्डव (Pāṇḍavas)

Educational Q&A

The verse underscores how righteous strength is amplified by divine alignment: Arjuna’s proven valor, especially when supported by Kṛṣṇa and directed toward a sacred purpose (appeasing Agni), becomes a moral and strategic foundation for the Pāṇḍavas’ readiness for war.

Sañjaya reminds the Kaurava side of Arjuna’s past exploits—acting with Kṛṣṇa, fulfilling Agni’s desire, and defeating Indra in combat—to emphasize that the Pāṇḍavas are confident and prepared to fight, relying chiefly on Arjuna’s formidable prowess.