Shloka 47

अनादृत्य तु तद्‌ वाक्यमर्थवद्‌ द्रोणभीष्मयो: । ततः स संजयं राजा पर्यपृच्छत पाण्डवान्‌,द्रोणाचार्य और भीष्मकी बातें सार्थक और सारगर्भित थीं, तथापि उनकी अवहेलना करके राजा धृतराष्ट्र पुन: संजयसे पाण्डवोंका समाचार पूछने लगे

anādṛtya tu tad vākyam arthavad droṇabhīṣmayoḥ | tataḥ sa saṃjayaṃ rājā paryapṛcchata pāṇḍavān ||

Vaiśampāyana said: Disregarding the meaningful and weighty counsel spoken by Droṇa and Bhīṣma, King Dhṛtarāṣṭra then turned again to Saṃjaya and questioned him about the Pāṇḍavas.

अनादृत्यhaving disregarded
अनादृत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअनादृ (धातु) / अनादृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
अर्थवत्meaningful, significant
अर्थवत्:
TypeAdjective
Rootअर्थवत्
Formneuter, accusative, singular
द्रोणभीष्मयोःof Drona and Bhishma
द्रोणभीष्मयोः:
TypeNoun
Rootद्रोण + भीष्म
Formmasculine, genitive, dual
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
संजयम्Sanjaya
संजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, accusative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
पर्यपृच्छतasked, inquired
पर्यपृच्छत:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, accusative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Saṃjaya
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

Even sound and well-intentioned counsel becomes ineffective when a leader is ruled by attachment and bias; ethical governance requires honoring wise advice rather than seeking information that merely serves fear or favoritism.

After Droṇa and Bhīṣma offer meaningful counsel, Dhṛtarāṣṭra disregards it and resumes questioning Saṃjaya about the Pāṇḍavas, showing his continued preoccupation and inability to accept corrective guidance.