Shloka 4

नमस्कृत्योपजग्मुस्ते लोकवृद्धं पितामहम्‌ । परिवार्य च विश्वेशं पर्यासत दिवौकस:,ये सब देवता संसारके बड़े-बूढ़े पितामह ब्रह्माजीके पास गये और उन्हें प्रणाम करनेके पश्चात्‌ उन लोकेश्वरको सब ओरसे घेरकर बैठ गये

namaskṛtyopajagmus te lokavṛddhaṃ pitāmaham | parivārya ca viśveśaṃ paryāsata divaukasaḥ ||

Vaiśampāyana said: Having offered their reverent salutations, those celestial beings approached the Grandsire—ancient in wisdom for the worlds. Then, surrounding the Lord of the universe on all sides, the gods sat down around him, seeking counsel in a moment that calls for humility before higher order and guidance.

नमस्कृत्यhaving saluted
नमस्कृत्य:
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
उपजग्मुःthey approached/went near
उपजग्मुः:
TypeVerb
Rootउप + गम् (गम् धातु)
Formलिट् (perfect), 3, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
लोकवृद्धम्the world-elder (most venerable in the worlds)
लोकवृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोकवृद्ध
Formmasculine, accusative, singular
पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
Formmasculine, accusative, singular
परिवार्यhaving surrounded/encircled
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + वृ (वृ धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वेशम्the lord of the universe
विश्वेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्वेश
Formmasculine, accusative, singular
पर्यासतthey sat around
पर्यासत:
TypeVerb
Rootपरि + आस् (आस् धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, plural
दिवौकसःthe gods (dwellers in heaven)
दिवौकसः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवौकस्
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
pitāmaha (Brahmā)
D
divaukasaḥ (the gods)

Educational Q&A

The verse highlights humility and proper conduct: even the gods begin by offering respectful salutations and then seek guidance from the cosmic elder, implying that right action (dharma) is grounded in reverence for wisdom and established order.

The gods come to Brahmā (the Pitāmaha), bow to him, surround him, and sit down—signaling a formal assembly convened to consult him about unfolding events in the Udyoga Parva.