Shloka 88

तमसहां विष्णुमनन्तवीर्य- माशंसते धार्तराष्ट्रो विजेतुम्‌ । सदा होन॑ तर्कयते दुरात्मा तच्चाप्ययं सहते<स्मान्‌ समीक्ष्य,“ऐसे अनन्त पराक्रमी और अजेय श्रीकृष्णको धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधन जीत लेनेकी आशा करता है। वह दुरात्मा सदैव इनका अनिष्ट करनेके विषयमें सोचता रहता है, परंतु हमलोगोंकी ओर देखकर उसके इस अपराधको भी ये भगवान्‌ सहते चले जा रहे हैं

tamasahāṁ viṣṇum anantavīryam āśaṁsate dhārtarāṣṭro vijetum | sadā hīnaḥ tarkayate durātmā tac cāpy ayaṁ sahate ’smān samīkṣya ||

Sañjaya said: “Duryodhana, the son of Dhṛtarāṣṭra, even cherishes the hope of conquering Viṣṇu—Śrī Kṛṣṇa of limitless valor. That wicked-minded man is forever plotting harm against Him; yet the Lord, looking upon us, continues to endure even this offense.”

तमसहाम्of the darknesses / of darkness
तमसहाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Genitive, Plural
विष्णुम्Vishnu (Krishna)
विष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
अनन्तवीर्यम्of endless prowess
अनन्तवीर्यम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअनन्त-वीर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आशंसतेhopes / expects
आशंसते:
Kriya
TypeVerb
Rootआ-शंस्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विजेतुम्to conquer
विजेतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootजि
FormInfinitive (Tumun)
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
एनम्him / this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
तर्कयतेthinks / plans / reasons
तर्कयते:
Kriya
TypeVerb
Rootतर्कय्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
दुरात्माthe wicked-minded one
दुरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहतेendures / tolerates
सहते:
Kriya
TypeVerb
Rootसह्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
समीक्ष्यhaving looked at / considering
समीक्ष्य:
Kriya
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष्
FormAbsolutive (Ktva)

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Viṣṇu (Śrī Kṛṣṇa)
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights the moral blindness of arrogance: Duryodhana imagines he can defeat the divine and continually plots wrongdoing. In contrast, Kṛṣṇa’s restraint and patience show divine forbearance—power governed by dharma rather than impulsive retaliation.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana still hopes to overcome Kṛṣṇa and keeps devising harmful plans. Despite this, Kṛṣṇa tolerates the offense, mindful of the wider situation and the people involved.