Shloka 7

इत्यब्रवीदर्जुनो योत्स्यमानो गाण्डीवधन्वा लोहितपदझनेत्र: । न चेद्‌ राज्यं मुज्चति धार्तराष्ट्रो युधिष्ठिरस्थाजमीढस्य राज्ञ:

ity abravīd arjuno yotsyamāno gāṇḍīvadhanvā lohitapadma-netraḥ | na ced rājyaṃ muñcati dhārtarāṣṭro yudhiṣṭhirasthājamiḍhasya rājñaḥ ||

Sañjaya said: “Thus spoke Arjuna, ready to fight—bearing the Gāṇḍīva bow, his eyes like red lotuses: ‘Unless Dhṛtarāṣṭra’s son relinquishes the kingdom that belongs to King Yudhiṣṭhira, descendant of Ajamiḍha, there will be war.’”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormLuṅ (Aorist), 3, singular, Parasmaipada
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, nominative, singular
योत्स्यमानःintending to fight / about to fight
योत्स्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
गाण्डीवधन्वाthe bearer of the Gāṇḍīva bow
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीव-धन्वन्
Formmasculine, nominative, singular
लोहितपद्मनेत्रःhe whose eyes are like red lotuses
लोहितपद्मनेत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहित-पद्म-नेत्र
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
मुच्यतिreleases / gives up
मुच्यति:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLaṭ (Present), 3, singular, Ātmanepada
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, genitive, singular
अजमीढस्यof Ajāmīḍha
अजमीढस्य:
TypeNoun
Rootअजमीढ
Formmasculine, genitive, singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, genitive, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
Gāṇḍīva
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
Y
Yudhiṣṭhira
A
Ajamiḍha

Educational Q&A

The verse frames war as a last resort tied to dharma: if the unjust party refuses to relinquish what rightfully belongs to the legitimate king (Yudhiṣṭhira), then a kṣatriya like Arjuna considers battle a compelled duty rather than mere aggression.

Sañjaya reports Arjuna’s resolve: armed with the Gāṇḍīva and prepared for combat, Arjuna declares that unless Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) yields the kingdom due to Yudhiṣṭhira, the conflict will proceed to war.