अध्याय ४६ — सभाप्रवेशः तथा सञ्जयस्य दूतवृत्तान्तः
Entry into the Royal Assembly and Sañjaya’s Envoy Report
विविशुस्तां सभां राजन् सुरा: शक्रसदो यथा । राजन! दुःशासन, चित्रसेन, सुबलपुत्र शकुनि, दुर्मुख, दुःसह, कर्ण, उलूक और विविंशति--इन सबने अमर्षमें भरे हुए कुरुराज दुर्योधनको आगे करके उस राजसभामें ठीक वैसे ही प्रवेश किया, जैसे देवतालोग इन्द्रकी सभामें प्रवेश करते हैं ।। ८-९ ह ।। आविशद्धिस्तदा राजज्शूरै: परिघबाहुभि:
vaiśampāyana uvāca | viviśus tāṃ sabhāṃ rājan surāḥ śakrasado yathā | duḥśāsanaś citrasenaḥ subalaputraḥ śakuniḥ durmukho duḥsahaḥ karṇa ulūko viviṃśatiś ca—ete sarve amārṣeṇa pūrṇāḥ kururājaṃ duryodhanaṃ puraskṛtya tāṃ rāja-sabhām āviśan, yathā devā indrasabhām |
Vaiśampāyana said: O King, they entered that royal assembly just as the gods enter Indra’s hall. Duḥśāsana, Citrasena, Śakuni the son of Subala, Durmukha, Duḥsaha, Karṇa, Ulūka, and Viviṁśati—these all, filled with resentful anger, placed the Kuru king Duryodhana at their head and proceeded into the court.
वैशम्पायन उवाच