Shloka 16

स क्रोधलो भौ मोहवानन्तरात्मा स वै मृत्युस्त्वच्छरीरे य एष: । एवं मृत्युं जायमानं विदित्वा ज्ञाने तिष्ठन्‌ न बिभेतीह मृत्यो: । विनश्यते विषये तस्य मृत्यु- मृत्योर्यथा विषयं प्राप्य मर्त्य:,यह जो तुम्हारे शरीरके भीतर अन्तरात्मा है, मोहके वशीभूत होकर यही क्रोध, लोभ (प्रमाद) और मृत्युरूप हो जाता है। इस प्रकार मोहसे होनेवाली मृत्युकों जानकर जो ज्ञाननिष्ठ हो जाता है, वह इस लोकमें मृत्युसे कभी नहीं डरता। उसके समीप आकर मृत्यु उसी प्रकार नष्ट हो जाती है, जैसे मृत्युके अधिकारमें आया हुआ मरणथधर्मा मनुष्य

sa krodha-lobhau mohavān antarātmā sa vai mṛtyus tvac-charīre ya eṣaḥ | evaṃ mṛtyuṃ jāyamānaṃ viditvā jñāne tiṣṭhan na bibhetīha mṛtyoḥ | vinaśyate viṣaye tasya mṛtyur mṛtyor yathā viṣayaṃ prāpya martyaḥ ||

That inner Self within your body, when overpowered by delusion, becomes anger and greed—and indeed becomes death itself. Knowing thus how death is born from delusion, one who stands firm in true knowledge does not fear death in this world. For death, when it comes near such a person, is destroyed—just as a mortal perishes when he falls within the domain of Death.

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधलोभौanger and greed
क्रोधलोभौ:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोध + लोभ
FormMasculine, Nominative, Dual
मोहवान्deluded; possessed of delusion
मोहवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमोहवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरात्माthe inner self
अन्तरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat (same one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्of you/your
त्वत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus; in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
जायमानम्arising; being born
जायमानम्:
Karma
TypeParticiple
Rootजन् (जायते)
FormAtmanepada (middle), Present participle, Masculine, Accusative, Singular
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
TypeVerb
Rootविद्
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada
ज्ञानेin knowledge; in wisdom
ज्ञाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठन्standing; abiding
तिष्ठन्:
Karta
TypeParticiple
Rootस्था (तिष्ठति)
FormParasmaipada, Present participle, Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बिभेतिfears
बिभेति:
TypeVerb
Rootभी
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
इहhere; in this world
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
मृत्योःfrom death; of death (contextually: from)
मृत्योः:
Apadana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Ablative, Singular
विनश्यतेperishes; is destroyed
विनश्यते:
TypeVerb
Rootनश् (विनश्यति)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Atmanepada
विषयेin the sphere/object (of sense); in the domain
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्योःof death
मृत्योः:
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विषयम्the domain/object (of control)
विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached/obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र + आप् (प्राप्नोति)
FormAbsolutive (lyap), Parasmaipada
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
A
antarātmā (inner self)
M
mṛtyu (Death)

Educational Q&A

Death is not merely an external event; it is 'born' inwardly when the inner self is seized by delusion, manifesting as anger and greed. One established in liberating knowledge sees through this delusion and therefore becomes fearless; for such a person, death loses its power.

In the Sanatsujātīya section of the Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs (in response to Dhṛtarāṣṭra’s anxiety) on the nature of death and fear. Here he explains that delusion generates the inner conditions that make death effective, while steadfast knowledge nullifies death’s dominion.