Shloka 15

अमूढवत्ते: पुरुषस्येह कुर्यात्‌ कि वै मृत्युस्तार्ण इवास्य व्याघ्र: । अमन्यमान: क्षत्रिय किंचिदन्य- न्नाधीयीत निर्णुदन्निवास्य चायु:,जिसके चित्तकी वृत्तियाँ विषयभोगोंसे मोहित नहीं हुई हैं, उस ज्ञानी पुरुषका इस लोकमें तिनकोंके बनाये हुए व्याप्रके समान मृत्यु क्या बिगाड़ सकती है? इसलिये राजन! विषयभोगोंके मूल कारणरूप अज्ञानको नष्ट करनेकी इच्छासे दूसरे किसी भी सांसारिक पदार्थको कुछ भी न गिनकर उसका चिन्तन त्याग देना चाहिये

amūḍhavatteḥ puruṣasyeha kuryāt ki vā mṛtyustārṇa ivāsya vyāghraḥ | amanyamānaḥ kṣatriya kiñcidanyan nādhīyīta nirṇudannivāsya cāyuḥ ||

For a person whose mental movements are not deluded by sense-enjoyments, what harm can Death do here—like a tiger made of straw? Therefore, O Kṣatriya, wishing to uproot the ignorance that is the very root of worldly enjoyment, one should regard no other worldly thing as worth counting, and should abandon brooding over it—thus, as it were, driving away the span of life’s fear and bondage.

अमूढवृत्तेःof one whose mental activity is unbewildered
अमूढवृत्तेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअमूढवृत्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पुरुषस्यof the man/person
पुरुषस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कुर्यात्could do / should do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
तृणःa blade of grass / straw
तृणः:
TypeNoun
Rootतृण
FormNeuter, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
व्याघ्रःtiger
व्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अमन्यमानःnot considering / not regarding
अमन्यमानः:
Karta
TypeParticiple
Rootमन्
FormPresent, Atmanepada, Masculine, Nominative, Singular
क्षत्रियO Kshatriya (king)
क्षत्रिय:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Vocative, Singular
किञ्चित्anything, something
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्यत्other
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधीयीतshould study / should contemplate
अधीयीत:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
निर्णुदन्driving out, expelling
निर्णुदन्:
Karta
TypeParticiple
Rootनिर्-नुद्
FormPresent, Parasmaipada, Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आयुःlife-span
आयुः:
Karma
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Accusative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
M
Mṛtyu (Death)
K
kṣatriya (the addressed ruler/warrior-noble)

Educational Q&A

Death cannot truly harm the person whose mind is not deluded by sense-objects; therefore one should abandon worldly preoccupations and work to destroy ignorance, the root cause of bondage to enjoyment and fear.

In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs the ruler (addressed as kṣatriya) on overcoming fear of death through inner clarity and detachment, using the image of a straw tiger to show Death’s powerlessness over the undeluded.