Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Udyoga Parva, Adhyāya 40 — Vidura’s Ethical Counsel and Dhṛtarāṣṭra’s Fatalistic Turn

धृतराष्ट उवाच कि त्वं न वेद तद्‌ भूयो यन्मे ब्रूयात्‌ सनातन: । त्वमेव विदुर ब्रूहि प्रज्ञाशेषो5स्ति चेत्‌ तव,धृतराष्ट्रने कहा--विदुर! क्या तुम उस तत्त्वको नहीं जानते, जिसे अब पुनः: सनातन ऋषि मुझे बतावेंगे? यदि तुम्हारी बुद्धि कुछ भी काम देती हो तो तुम्हीं मुझे उपदेश करो

dhṛtarāṣṭra uvāca | ki tvaṁ na veda tad bhūyo yan me brūyāt sanātanaḥ | tvam eva vidura brūhi prajñāśeṣo 'sti cet tava ||

Dhṛtarāṣṭra said: “Vidura, do you not know that truth which the ancient sage will again declare to me? If any remnant of discernment still remains in you, then you yourself tell me—give me counsel.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
किम्why?/what?
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वेदknow
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (present sense), Second, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
यत्which/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
ब्रूयात्might tell / should tell
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative, Third, Singular
सनातनःthe eternal one (sage)
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विदुरO Vidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular
प्रज्ञा-शेषःremaining wisdom / residue of understanding
प्रज्ञा-शेषः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रज्ञाशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
तवof you / in you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
S
Sanātana (ancient sage, unnamed here)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical necessity of seeking and speaking truthful counsel (nīti) grounded in discernment (prajñā). Dhṛtarāṣṭra urges Vidura to articulate the enduring moral principle—implying that wisdom should be offered plainly, even when power is conflicted or resistant.

In the tense pre-war setting of the Udyoga Parva, Dhṛtarāṣṭra turns to Vidura for guidance. He refers to an ‘ancient sage’ who will again speak to him, and asks Vidura to give his own instruction—revealing both anxiety about impending events and a desire (however wavering) to hear dharmic counsel.