नीवारमूलेड्गुदशाक वृत्ति: सुसंयतात्माग्निकार्येषु चोद्य: । वने वसन्नतिथिष्वप्रमत्तो धुरन्धर: पुण्यकृदेष तापस:,जो नीवार (जंगली चावल), कन्द-मूल, इंगुदीपाल और साग खाकर निर्वाह करता है, मनको वशमें रखता है, अग्निहोत्र करता है, वनमें रहकर भी अतिथिसेवामें सदा सावधान रहता है, वही पुण्यात्मा तपस्वी (वानप्रस्थी) श्रेष्ठ माना गया है
nīvāramūleṅgudaśāka-vṛttiḥ susaṁyatātmāgnikāryeṣu codyaḥ | vane vasann atithiṣv apramatto dhurandharaḥ puṇyakṛd eṣa tāpasaḥ ||
Vidura describes the ideal forest-dwelling ascetic (vānaprastha): one who sustains himself on wild rice, roots and tubers, the fruit of the iṅgudī tree, and simple greens; who keeps his mind disciplined and is diligent in sacred fire-rites; who, though living in the forest, remains ever attentive to the duties owed to guests. Such a bearer of responsibilities is truly a doer of merit and is regarded as an excellent tapasvin.
विदुर उवाच
True ascetic excellence is not mere withdrawal but disciplined living: simple subsistence, mastery of mind, faithful performance of sacred duties, and vigilant hospitality to guests—dharma upheld even in the forest.
Vidura is instructing on righteous conduct by defining the marks of an exemplary forest-dweller (vānaprastha/tapasvin), emphasizing restraint, ritual responsibility, and unwavering attentiveness to atithi-sevā.