अथ ये सहिता वृक्षा: सड्चश: सुप्रतिष्ठिता: । ते हि शीघ्रतमान् वातान् सहन्ते<न्योन्यसंश्रयात्,किंतु जो बहुत-से वृक्ष एक साथ रहकर समूहके रूपमें खड़े हैं, वे एक-दूसरेके सहारे बड़ी-से-बड़ी आँधीको भी सह सकते हैं
atha ye sahitā vṛkṣāḥ saṅghaśaḥ supratiṣṭhitāḥ | te hi śīghratamān vātān sahante 'nyonya-saṃśrayāt ||
Vidura said: “But those trees which stand together in a well-rooted cluster can endure even the fiercest, fastest winds, because they support one another.” In ethical intent, the verse teaches that unity and mutual reliance make a community resilient against overwhelming peril—whereas isolation makes even the strong vulnerable.
विदुर उवाच
Strength is amplified by unity: when individuals stand together and support one another, they can withstand even severe adversity; isolation weakens even the capable.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel using a natural metaphor: clustered, well-rooted trees survive powerful winds through mutual support—urging solidarity and wise alliance in the face of impending crisis.