Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
तन्तव:ः प्यायिता नित्यं तनवो बहुला: समा: । बहून् बहुत्वादायासान् सहन्तीत्युपमा सताम्,नित्य सींचकर बढ़ायी हुई पतली लताएँ बहुत होनेके कारण बहुत वर्षोतक नाना प्रकारके झोंके सहती हैं; यही बात सत्पुरुषोंके विषयमें भी समझनी चाहिये। (वे दुर्बल होनेपर भी सामूहिक शक्तिसे बलवान हो जाते हैं)
tantavaḥ pyāyitā nityaṃ tanavo bahulāḥ samāḥ | bahūn bahutvād āyāsān sahantīty upamā satām ||
Vidura says: “Threads, though slender, when continually nourished and gathered in great number, endure many strains because of their multitude. This is an apt comparison for the virtuous: even if individually weak, by unity, steady support, and collective strength they become capable of bearing great pressures.”
विदुर उवाच
Individual weakness can be overcome through unity and continual strengthening; the virtuous endure hardships by collective support and steadfastness.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral-political counsel; here he uses a simile of slender threads becoming strong when many and well-nourished to advise resilience and the power of united righteous conduct amid mounting conflict.