Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum

Udyoga-parva 35

विदुर उवाच नान्यत्र विद्यातपसोनन्यत्रेन्द्रियनिग्रहात्‌ नान्यत्र लोभसंत्यागाच्छान्तिं पश्यामि तेडनघ,विदुरजी बोले--पापशून्य नरेश! विद्या, तप, इन्द्रियनिग्रह और लोभत्यागके सिवा और कोई आपके लिये शान्तिका उपाय मैं नहीं देखता

vidura uvāca | nānyatra vidyā-tapaso nānyatrendriya-nigrahāt | nānyatra lobha-saṃtyāgāc chāntiṃ paśyāmi te 'nagha ||

Vidura said: “O sinless king, I see no other means for your peace except through learning and disciplined austerity, through restraint of the senses, and through the renunciation of greed.”

विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
विद्यातपसोःfrom knowledge and austerity
विद्यातपसोः:
Apadana
TypeNoun
Rootविद्या-तपस्
FormNeuter, Ablative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
इन्द्रियनिग्रहात्from restraint of the senses
इन्द्रियनिग्रहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय-निग्रह
FormMasculine, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere; apart from
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
लोभसन्त्यागात्from renunciation of greed
लोभसन्त्यागात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोभ-सन्त्याग
FormMasculine, Ablative, Singular
शान्तिम्peace; tranquility
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
पश्यामिI see; I find
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (addressed as anagha)

Educational Q&A

Peace (śānti) is not achieved through external measures but through inner discipline: right knowledge (vidyā), austerity/self-discipline (tapas), restraint of the senses (indriya-nigraha), and especially the abandonment of greed (lobha-saṃtyāga).

In Udyoga Parva, Vidura offers moral counsel to a king amid rising political tension. Here he emphasizes that the ruler’s stability and peace depend on personal ethical reform—learning, self-restraint, and renouncing greed—rather than on force or stratagems.