Shloka 40

चलचित्तमनात्मानमिन्द्रियाणां वशानुगम्‌ | अर्था: समभिवर्तन्ते हंसा: शुष्क॑ सरो यथा,जैसे सूखे सरोवरके ऊपर ही हंस मँड़राकर रह जाते हैं, उसके भीतर नहीं प्रवेश करते, उसी प्रकार जिसका चित्त चंचल है, जो अज्ञानी और इन्द्रियोंका गुलाम है, अर्थ उसको त्याग देते हैं

calacittam anātmānam indriyāṇāṁ vaśānugam | arthāḥ samabhivartante haṁsāḥ śuṣka-saro yathā ||

Vidura says: Wealth and opportunities do not stay with a person whose mind is restless, who lacks self-mastery, and who follows the sway of the senses. Just as swans circle over a dried-up lake and do not enter it, so do material gains approach such a person only to abandon him—because inner discipline is absent.

चलrestless, fickle
चल:
Karma
TypeAdjective
Rootचल (प्रातिपदिक; √चल्)
FormMasculine, Accusative, Singular
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अनात्मानम्without self-control; unwise
अनात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
वशunder control, in subjection
वश:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
अनुगम्following, compliant (to)
अनुगम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुग (प्रातिपदिक; from अनु + √गम्)
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्थाःobjects/benefits/wealth
अर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
समभिवर्तन्तेturn away/withdraw; do not approach
समभिवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootसम् + अभि + √वृत् (वर्तते)
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
हंसाःswans
हंसाः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
शुष्केin/when (it is) dry
शुष्के:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
सरसिin a lake
सरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

विदुर उवाच

V
Vidura
S
senses (indriyāṇi)
S
swans (haṁsāḥ)
D
dried lake (śuṣka-saraḥ)

Educational Q&A

Vidura teaches that prosperity is sustained by self-mastery. A fickle mind and slavery to the senses destroy steadiness, so wealth and opportunities do not remain; they merely appear and then depart.

In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he delivers moral instruction (Vidura-nīti), warning that inner instability and sense-driven living undermine one’s capacity to retain artha (resources and success).