Shloka 60

पाप॑ं कुर्वन्‌ पापकीर्ति: पापमेवा श्ुते फलम्‌ | पुण्य॑ कुर्वन्‌ पुण्यकीर्ति: पुण्यमत्यन्तमश्चुते,पापकीर्तिवाला निन्दित मनुष्य पापाचरण करता हुआ पापके फलको ही प्राप्त करता है और पुण्य कीर्तिवाला (प्रशंसित) मनुष्य पुण्य करता हुआ अत्यन्त पुण्यफलका ही उपभोग करता है

He who commits sin earns a sinful repute and reaps only the fruit of sin; he who performs merit gains a virtuous repute and enjoys the fruit of merit in fullest measure.

पापम्sin, evil
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पापकीर्तिःone of evil fame
पापकीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootपापकीर्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
पापम्sin (as result)
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अश्नुतेobtains, enjoys
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्यम्merit, virtue
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing, performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पुण्यकीर्तिःone of good fame
पुण्यकीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्यकीर्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यम्merit (as result)
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्यन्तम्exceedingly, entirely
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
अश्नुतेobtains, enjoys
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular

विदुर उवाच