Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

मद्यपानं कलहूं, पूगवैरं भार्यपत्योरन्तरं ज्ञातिभेदम्‌ । राजद्विष्ट॑ स्त्रीपुंसयोविवादं वर्ज्यान्याहुर्यश्व॒ पन्था: प्रदुष्ट:,शराब पीना, कलह, समूहके साथ वैर, पति-पत्नीमें भेद पैदा करना, कुटुम्बवालोंमें भेदबुद्धि उत्पन्न करना, राजाके साथ द्वेष, स्त्री और पुरुषमें विवाद और बुरे रास्ते--ये सब त्याग देनेयोग्य बताये गये हैं

madyapānaṃ kalahaṃ pūgavairaṃ bhāryāpatyor antaraṃ jñātibhedam | rājadviṣṭaṃ strīpuṃsayor vivādaṃ varjyāny āhur yaś ca panthāḥ praduṣṭaḥ ||

Vidura declares that certain habits and actions are to be renounced because they corrode harmony and dharma: drinking intoxicants, fomenting quarrels, nurturing enmity with one’s own group, creating estrangement between husband and wife, and sowing division among relatives. He adds that hostility toward the king, disputes between women and men, and any path of conduct that is morally tainted are likewise to be avoided.

मद्यपानम्drinking of liquor
मद्यपानम्:
Karta
TypeNoun
Rootमद्यपान
FormNeuter, Nominative, Singular
कलहम्quarrel
कलहम्:
Karta
TypeNoun
Rootकलह
FormMasculine, Nominative, Singular
पूगवैरम्enmity with a group
पूगवैरम्:
Karta
TypeNoun
Rootपूगवैर
FormNeuter, Nominative, Singular
भार्यापत्योःof wife and husband
भार्यापत्योः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Genitive, Dual
अन्तरम्separation / breach
अन्तरम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Nominative, Singular
ज्ञातिभेदम्division among kinsmen
ज्ञातिभेदम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञातिभेद
FormMasculine, Nominative, Singular
राजद्विष्टम्hatred toward the king / being hostile to the king
राजद्विष्टम्:
Karta
TypeAdjective
Rootराजद्विष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
स्त्रीपुंसयोःof woman and man
स्त्रीपुंसयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Genitive, Dual
विवादम्dispute
विवादम्:
Karta
TypeNoun
Rootविवाद
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्ज्यानिto be avoided
वर्ज्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्ज्य
FormNeuter, Nominative, Plural
आहुःthey say / have said
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
यःwhich / that (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पन्थाःpath / course
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रदुष्टःcorrupted / depraved
प्रदुष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रदुष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
T
the king (rājā, as an institution of royal authority)
H
husband and wife
R
relatives/kinsmen (jñāti)
W
women and men

Educational Q&A

Vidura teaches that dharma is protected by restraint and concord: avoid intoxicants, quarrels, factional hatred, and any conduct that creates rifts in marriage, family, society, or loyalty to rightful authority; a corrupted ‘path’ of life should be abandoned.

In Udyoga Parva, Vidura offers nīti-counsel in the tense lead-up to war, warning that personal vices and social divisiveness—especially within families and political order—accelerate ruin and should be renounced.