Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship

प्रह्माद उवाच मत्त: श्रेयानड्रिरा वै सुधन्वा त्वद्वधिरोचन | मातास्य श्रेयसी मातुस्तस्मात्‌ त्वं तेन वै जित:,भरतश्रेष्ठ) पाण्डव तो सभी उत्तम गुणोंसे सम्पन्न हैं और आपमें पिताका-सा भाव रखकर बर्ताव करते हैं; आप भी उनपर पुत्रभाव रखकर उचित बर्ताव कीजिये ।। इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि प्रजागरपर्वणि विदुरनीतिवाक्ये पउठ्चत्रिंशो 5ध्याय: [

prahlāda uvāca | mattaḥ śreyān adrīrā vai sudhanvā tvad-vadhī-rocan | mātāsya śreyasī mātuḥ tasmāt tvaṃ tena vai jitaḥ |

Prahlāda said: “Sudhanvā is superior to you; he is firm and unshakable, and his resolve is directed toward your downfall. His mother is nobler than your mother; therefore, you have already been overcome by him.” In ethical terms, the verse frames ‘victory’ not merely as physical dominance but as the advantage gained through superior character, steadiness, and the moral strength inherited and cultivated through one’s upbringing.

प्रह्मादःPrahmāda (proper name)
प्रह्मादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रह्माद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
मत्तःthan me / from me
मत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootअहम् (प्रातिपदिक)
Form—, Ablative, Singular
श्रेयान्better, superior
श्रेयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्रिराःmountains (or mountain-like ones)
अद्रिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
सुधन्वाSudhanvā (proper name)
सुधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootसुधन्वन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्than you / from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वम् (प्रातिपदिक)
Form—, Ablative, Singular
वधिरःdeaf
वधिरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवधिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उचनUcan (proper name; uncertain reading)
उचन:
Karta
TypeNoun
Rootउचन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्यof this / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Form—, Genitive, Singular
श्रेयसीbetter, superior (fem.)
श्रेयसी:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
मातुःof the mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद् (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम् (प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
तेनby that / by him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
जितःconquered, defeated
जितः:
TypeVerb
Rootजि (धातु) → जित (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive (PPP sense)
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda
S
Sudhanvā

Educational Q&A

Superiority is grounded in steadfastness, moral resolve, and cultivated virtue; one who is firm in purpose and supported by nobler character (symbolized through ‘the better mother’) gains an ethical advantage that amounts to victory even before open confrontation.

Prahlāda delivers a pointed assessment to an opponent, declaring Sudhanvā the stronger party—steadfast, determined, and ethically advantaged—thereby warning that the addressee is already ‘defeated’ in the deeper sense of moral and strategic standing.