प्रह्माद उवाच इमौ तौ सम्प्रदृश्येते याभ्यां न चरितं सह । आशीविषाविव क्रुद्धावेकमार्गाविहागतौ,प्रह्नादने (मन-ही-मन) कहा--जो कभी भी एक साथ नहीं चले थे, वे ही दोनों ये सुधन्वा और विरोचन आज साँपकी तरह क़ुद्ध होकर एक ही राहसे आते दिखायी देते हैं
Prahrāda uvāca: imau tau sampradṛśyete yābhyāṃ na caritaṃ saha | āśīviṣāv iva kruddhāv eka-mārgāv iha āgatau ||
Prahrāda said: “These two are now seen approaching—those who have never walked together before. Like enraged venomous serpents, they have come here along the same path.”
प्रह्माद उवाच
The verse highlights how anger and hostility can force even unlikely parties onto the same course, warning that shared direction does not imply shared virtue; one should read such convergence as a sign of impending conflict and exercise discernment and restraint.
Prahrāda observes Sudhanvā and Virocana approaching together—something unusual since they have not previously acted in unison—and compares their approach to two enraged venomous snakes coming by the same road, suggesting imminent confrontation.