Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

त्वं मां यथावद्‌ विदुर प्रशाधि प्रज्ञापूर्व सर्वमजातशत्रो: | यन्मन्यसे पथ्यमदीनसत्त्व श्रेयस्करं ब्रूहि तद्‌ वै कुरूणाम्‌,उदारचित्त विदुर! तुम अपनी बुद्धिसे विचारकर मुझे ठीक-ठीक उपदेश करो। जो बात युधिष्ठिरके लिये हितकर और कौरवोंके लिये कल्याणकारी समझो, वह सब अवश्य बताओ

tvaṁ māṁ yathāvad vidura praśādhi prajñāpūrvaṁ sarvam ajātaśatroḥ | yan manyase pathyam adīnasattva śreyaskaraṁ brūhi tad vai kurūṇām | udāracitta vidura |

Dhṛtarāṣṭra said: “Vidura, instruct me properly and in full, with your wisdom. Tell me whatever you judge to be wholesome for Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira) and truly conducive to the welfare of the Kurus. O noble-minded Vidura, speak what leads to the highest good.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यथावत्properly, as is right
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
विदुरO Vidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रशाधिinstruct, advise, direct
प्रशाधि:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
प्रज्ञा-पूर्वम्with wisdom first; thoughtfully
प्रज्ञा-पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootप्रज्ञा-पूर्व
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अजातशत्रोःof Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira), 'one whose enemy is not born'
अजातशत्रोः:
TypeNoun
Rootअजातशत्रु
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्whatever (which thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्यसेyou think, consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
पथ्यम्wholesome, beneficial, proper
पथ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अदीनसत्त्वO one of undepressed spirit
अदीनसत्त्व:
TypeNoun
Rootअदीनसत्त्व
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रेयस्करम्bringing welfare; better; beneficial
श्रेयस्करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रेयस्कर
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell, speak
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
उदारचित्तO noble-minded one
उदारचित्त:
TypeNoun
Rootउदारचित्त
FormMasculine, Vocative, Singular
विदुरO Vidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
A
Ajātaśatru (Yudhiṣṭhira)
K
Kurus (Kauravas/Kuru lineage)

Educational Q&A

A ruler should seek and accept frank, wisdom-based counsel that prioritizes what is truly wholesome (pathyam) and leads to the highest good (śreyas), not merely what is convenient or self-serving—aiming at the welfare of all parties.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Dhṛtarāṣṭra turns to Vidura and asks him to give complete, thoughtful guidance—specifically what would benefit Yudhiṣṭhira (Ajātaśatru) and also secure the welfare of the Kurus—signaling a moment where moral counsel is sought amid looming conflict.