Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

अलमेव शमायास्मि तथा युद्धाय संजय । धर्मार्थयोरलं चाहं मृदवे दारुणाय च,संजय! मैं शान्ति रखनेमें भी समर्थ हूँ और युद्ध करनेमें भी। धर्म और अर्थके विषयका भी मुझे ठीक-ठीक ज्ञान है। मैं समयानुसार कोमल भी हो सकता हूँ और कठोर भी

alam eva śamāyāsmi tathā yuddhāya sañjaya | dharmārthayor alaṃ cāhaṃ mṛdave dāruṇāya ca ||

Yudhiṣṭhira said: “Sañjaya, I am fully capable of maintaining peace, and equally capable of waging war. I understand what is right (dharma) and what is expedient (artha) as they truly are. According to the demands of time and circumstance, I can be gentle, and I can also be severe.”

अलम्enough; capable; sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
Formavyaya (indeclinable)
एवindeed; just; certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formavyaya (indeclinable)
शमायfor peace; for pacification
शमाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootशम
Formmasculine, dative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 1st person, singular (parasmaipada)
तथाso; likewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formavyaya (indeclinable)
युद्धायfor battle; for war
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, dative, singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, vocative, singular
धर्मार्थयोःof dharma and artha (righteousness and wealth/policy)
धर्मार्थयोः:
TypeNoun
Rootधर्मार्थ
Formmasculine, genitive, dual
अलम्enough; capable; sufficient
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
Formavyaya (indeclinable)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (indeclinable)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formpronoun, nominative, singular
मृदवेfor gentleness; for being mild
मृदवे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमृदु
Formmasculine/neuter, dative, singular
दारुणायfor harshness; for being severe
दारुणाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootदारुण
Formmasculine/neuter, dative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (indeclinable)
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formmasculine, vocative, singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sañjaya

Educational Q&A

A ruler grounded in dharma must also understand artha and act with situational wisdom: peace is preferable when it protects justice, but firmness—even war—may be required when justice is threatened. True strength includes both restraint and the capacity for decisive severity.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira addresses Sañjaya (Dhṛtarāṣṭra’s envoy), asserting that the Pāṇḍavas are not weak or confused: he can pursue peace sincerely, yet he is prepared for war if dharma demands it, and he can be gentle or harsh as circumstances require.