Shloka 11

तथैव विदुरं ब्रूया: कुरूणां मन्त्रधारिणम्‌ | अयुद्ध॑ सौम्य भाषस्व हितकामो युधिष्िरे,संजय! इसी प्रकार कौरवोंके मन्त्री विदुरजीसे कहना--'सौम्य! आप युद्ध न होनेकी ही सलाह दें; क्योंकि आप युधिष्ठिरका हित चाहनेवाले हैं”

tathaiva viduraṃ brūyāḥ kurūṇāṃ mantradhāriṇam | ayuddhaṃ saumya bhāṣasva hitakāmo yudhiṣṭhire saṃjaya |

In the same way, convey to Vidura as well—the counsellor who bears the counsel of the Kurus: “O gentle one, speak in favor of non-war. For you are one who seeks Yudhiṣṭhira’s welfare, O Saṃjaya.”

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विदुरम्Vidura (as object)
विदुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रूयाःyou should say/tell
ब्रूयाः:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), Second, Singular, Parasmaipada
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
मन्त्रधारिणम्counsellor, minister (lit. bearer of counsel)
मन्त्रधारिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्रधारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अयुद्धम्non-war, absence of battle
अयुद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootअयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
सौम्यO gentle one
सौम्य:
TypeNoun
Rootसौम्य
FormMasculine, Vocative, Singular
भाषस्वspeak, say
भाषस्व:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperative (Lot), Second, Singular, Atmanepada
हितकामःdesiring the welfare (of)
हितकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootहितकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरस्यof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरस्य:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
V
Vidura
K
Kuru(s)
S
Saṃjaya

Educational Q&A

Righteous leadership prioritizes peace and the welfare of all; even when conflict looms, one should seek counsel that restrains violence (ayuddha) and aligns with dharma and genuine well-wishing (hitakāma).

Yudhiṣṭhira instructs Saṃjaya to convey a message to Vidura, the Kuru counsellor, urging him to advise against war. The appeal relies on Vidura’s reputation as a truthful, dharma-guided well-wisher of Yudhiṣṭhira.