Shloka 9

पुरोहित धृतराष्ट्रस्य राज्ञ- स्तथा55चायनित्विजो ये च तस्य । तैश्न त्वं तात सहितैर्य थाई संगच्छेथा: कुशलेनैव सूत,तात संजय! राजा धृतराष्ट्रके पुरोहित, आचार्य तथा उनके ऋत्विजोंसे भी (उनके साथ भेंट होनेपर) तुम (हमारी ओरसे) कुशल-मंगलका समाचार पूछते हुए ही मिलना

purohitaṃ dhṛtarāṣṭrasya rājñas tathācāryān ṛtvijo ye ca tasya | taiś ca tvaṃ tāta sahitair yathā saṃgacchethāḥ kuśalenāiva sūta tāta saṃjaya |

Yudhiṣṭhira said: “O dear Saṃjaya, charioteer, when you meet King Dhṛtarāṣṭra’s family priest, his teachers, and the officiating priests who serve him, approach them with propriety and goodwill. On our behalf, greet them by asking only after their welfare—so that, even as conflict rises, the courtesies of dharma and respectful speech are not abandoned.”

purohitaḥthe family priest
purohitaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootpurohita
FormMasculine, Nominative, Singular
dhṛtarāṣṭrasyaof Dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭrasya:
Adhikarana
TypeNoun
Rootdhṛtarāṣṭra
FormMasculine, Genitive, Singular
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootrājan
FormMasculine, Genitive, Singular
tathāand also
tathā:
TypeIndeclinable
Roottathā
ācāryaḥthe teacher/preceptor
ācāryaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootācārya
FormMasculine, Nominative, Singular
ṛtvijaḥthe officiating priests
ṛtvijaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootṛtvij
FormMasculine, Nominative, Plural
yewho
ye:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Plural
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
tasyaof him/of that (king)
tasya:
Adhikarana
TypePronoun
Roottad
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
taiḥwith them
taiḥ:
Karana
TypePronoun
Roottad
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
tvamyou
tvam:
Karta
TypePronoun
Rootyusmad
FormNominative, Singular
tātadear son (address)
tāta:
TypeNoun
Roottāta
FormMasculine, Vocative, Singular
sahitaiḥtogether with, accompanied by
sahitaiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootsahita
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
yathāas, in such a way that
yathā:
TypeIndeclinable
Rootyathā
evaindeed, only
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
saṃgacchethāḥyou should meet/approach
saṃgacchethāḥ:
TypeVerb
Rootsam-gam
FormOptative (Vidhi-liṅ), 2nd, Singular, Parasmaipada
kuśalenawith welfare; with well-being (greetings)
kuśalena:
Karana
TypeNoun
Rootkuśala
FormNeuter, Instrumental, Singular
evaonly, indeed
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
sūtaO charioteer/bard (Sūta)
sūta:
TypeNoun
Rootsūta
FormMasculine, Vocative, Singular
tātadear son (address)
tāta:
TypeNoun
Roottāta
FormMasculine, Vocative, Singular
saṃjayaO Saṃjaya
saṃjaya:
TypeNoun
Rootsaṃjaya
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Saṃjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
purohita (royal priest of Dhṛtarāṣṭra)
Ā
ācārya (teachers/preceptors of Dhṛtarāṣṭra)
ṛtvij (officiating priests of Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Even when hostility is imminent, one should uphold dharma through respectful conduct and restrained speech—beginning with courteous inquiry into others’ welfare, especially toward elders and religious functionaries.

Yudhiṣṭhira instructs Saṃjaya on proper etiquette when meeting Dhṛtarāṣṭra’s priestly and teaching circle: Saṃjaya should greet them on the Pāṇḍavas’ behalf by asking after their well-being, maintaining decorum amid tense negotiations.