Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras

Udyoga Parva

भाण्डं समारोपयतां चरतां सम्प्रधावताम्‌ । हृष्टानां तत्र योधानां शब्दो दिवमिवास्पृशत्‌

There, warriors filled with exhilaration—some loading the implements of war upon their mounts, some moving to and fro, and some running about on their appointed tasks—raised a clamour that seemed to reach the very heavens.

भाण्डम्equipment/gear (load)
भाण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाण्ड
FormNeuter, Accusative, Singular
समारोपयताम्of (those) loading/causing to mount
समारोपयताम्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह् (causative: समारोपयति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Present active participle (genitive plural)
चरताम्of (those) moving about
चरताम्:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Parasmaipada, Present active participle (genitive plural)
सम्प्रधावताम्of (those) running about/hurrying
सम्प्रधावताम्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-धाव्
FormPresent, Parasmaipada, Present active participle (genitive plural)
हृष्टानाम्of the delighted/joyful
हृष्टानाम्:
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
योधानाम्of the warriors
योधानाम्:
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
शब्दःnoise/clamor
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवम्heaven/sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (दिव)
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आस्पृशत्touched/reached
आस्पृशत्:
TypeVerb
Rootआ- स्पृश्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच