Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
वैशम्पायन उवाच हम त्वा तु कौरव्यो राजा दुर्योधनस्तदा । स ध्यात्वा भीष्मे युक्तममन्यत,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! यह सब सुनकर कुरुवंशी राजा दुर्योधनने दो घड़ीतक कुछ सोच-विचारकर भीष्मके लिये शिखण्डीका वध न करना उचित ही मान लिया
Vaiśampāyana uvāca: haṁ tvā tu kauravyo rājā duryodhanas tadā | sa dhyātvā bhīṣme yuktam amanyata śikhaṇḍinaṁ na vadhitum ||
Vaiśampāyana said: “O Janamejaya, having heard all this, the Kuru king Duryodhana at that time reflected for a while and concluded that, with regard to Bhīṣma, it was indeed proper not to slay Śikhaṇḍin.”
वैशम्पायन उवाच
Even amid war, leaders weigh what is 'yukta' (proper) in light of moral constraints and reputational dharma; Duryodhana’s reflection shows an ethical calculus about how Bhīṣma should be engaged and what actions are considered fitting.
After hearing prior counsel/events, Duryodhana pauses to think and decides that it is appropriate not to kill Śikhaṇḍin in the context of the plan involving Bhīṣma, indicating a deliberate choice about tactics and propriety.