Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)

कुरुनन्दन! उसे इस रूपमें देखकर कुबेर अत्यन्त कुपित हो उठे और शाप देते हुए बोले--'गुह्मको! इस पापी स्थूणाकर्णका यह स्त्रीत्व अब ऐसा ही बना रहे' ।। ततोडब्रवीद्‌ यक्षपतिर्महात्मा यस्माददास्त्ववमन्येह यक्षान्‌ शिखण्डिने लक्षण पापबुद्धे स्त्रीलक्षणं चाग्रही: पापकर्मन्‌,तदनन्तर महात्मा यक्षराजने उस यक्षसे कहा--'पापबुद्धि और पापाचारी यक्ष! तूने यक्षोंका तिरस्कार करके यहाँ शिखण्डीको अपना पुरुषत्व दे दिया और उसका स्त्रीत्व ग्रहण कर लिया है। दुर्बुद्धे! तूने जो यह अव्यावहारिक कार्य कर डाला है, इसके कारण आजसे तू स्त्री ही बना रहे और शिखण्डी पुरुषरूपमें ही रह जाय”

tato 'bravīd yakṣapatir mahātmā | yasmād adās tv avamanyeh yakṣān | śikhaṇḍine lakṣaṇa pāpabuddhe strīlakṣaṇaṃ cāgrahīḥ pāpakarman ||

O delight of the Kurus! Seeing him in that form, Kubera was exceedingly wrathful and, cursing him, said: “O Guhūka! Let this womanhood of the sinful Sthūṇākarṇa remain as it is.” Then the great lord of the Yakṣas spoke to that Yakṣa: “Because, scorning the Yakṣas, you have here given your manhood to Śikhaṇḍin and taken on the marks of womanhood—sinful-minded, evil-doing one—since you have committed this improper act, from this day you shall remain a woman, and Śikhaṇḍin shall remain in the form of a man.”

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, singular, Parasmaipada
यक्षपतिःthe lord of the Yakshas
यक्षपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्षपति
Formmasculine, nominative, singular
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formmasculine, nominative, singular
यस्मात्because/from the fact that
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयस्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अदाःyou gave
अदाः:
TypeVerb
Rootदा
FormImperfect (Lan), 2, singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
अवमन्यhaving disrespected
अवमन्य:
TypeVerb
Rootअवमन्
Formabsolutive (ktvā/lyap), parasmai-usage
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यक्षान्the Yakshas
यक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootयक्ष
Formmasculine, accusative, plural
शिखण्डिनेto Shikhandin
शिखण्डिने:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formmasculine, dative, singular
लक्षणa mark/characteristic
लक्षण:
Karma
TypeNoun
Rootलक्षण
Formneuter, accusative, singular
पापबुद्धेO evil-minded one
पापबुद्धे:
TypeNoun
Rootपापबुद्धि
Formmasculine, vocative, singular
स्त्रीलक्षणम्female characteristic/mark
स्त्रीलक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्त्रीलक्षण
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्रहीःyou took/accepted
अग्रहीः:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormImperfect (Lan), 2, singular, Parasmaipada
पापकर्मन्O evil-doer
पापकर्मन्:
TypeNoun
Rootपापकर्मन्
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kubera
Y
Yakṣapati (lord of the Yakṣas)
Y
Yakṣas
Ś
Śikhaṇḍin