Ambā’s Vow of Tapas after Paraśurāma’s Assessment (अम्बाया तपोव्रतनिश्चयः)
कन््यां प्रवररूपां तु प्राजायत नराधिप । नरेश्वर! पुत्रहीन राजा ट्रपदकी उस महारानीने समय आनेपर एक परम सुन्दरी कन्याको जन्म दिया
kanyāṁ pravararūpāṁ tu prājāyata narādhipa | nareśvara! putrahīno rājā drupadakī sā mahārājñī samaye āgate paramasundarīṁ kanyāṁ janayām āsa ||
Bhishma said: “O king, in due course the royal queen Drupadakī—though her lord, King Drupada, had no son—gave birth to a daughter of exceptional beauty and noble form. Thus the tale shows that dynastic hopes and anxieties endure even without a male heir, while the birth of a daughter is also held to be significant and auspicious.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the tension between royal expectations of a male heir and the meaningful, auspicious arrival of a daughter, suggesting that worth and destiny are not confined to gendered succession.
Bhishma narrates that Queen Drupadakī, wife of the sonless King Drupada, gives birth at the proper time to an extraordinarily beautiful daughter.