सा वत्सभूमिं कौरव्य तीर्थलोभात् ततस्ततः । पतिता परिधावन्ती पुनः काशिपते: सुता
sā vatsabhūmiṃ kauravya tīrthalobhāt tatastataḥ | patitā paridhāvantī punaḥ kāśipateḥ sutā ||
O Kauravya, driven by a greedy craving for sacred fords and holy places, she ran here and there across the land of Vatsa. Again and again she fell, yet she continued to rush about—she, the daughter of the lord of Kāśī.
राम उवाच
The verse cautions that lobha (greed/craving), even when attached to ostensibly religious acts like visiting tīrthas, produces instability and repeated harm. True dharma requires inner steadiness and right intention, not compulsive pursuit.
Rāma describes a woman identified as the daughter of the king of Kāśī, who—motivated by a craving for pilgrimage sites—runs from place to place in the Vatsa region, repeatedly falling yet continuing her frantic movement.