Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

भीष्म–जामदग्न्यसंवादः (Amba-prasaṅga and Kurukṣetra Dvandva Declaration) / Bhishma–Jamadagnya Dialogue

कवचेन महाबाहो सोमार्ककृतलक्ष्मणा | धनुर्धरो बद्धतूणो बद्धगोधाड्गुलित्रवान्‌,महाबाहो! परशुरामजीने एक सुन्दर कवच धारण कर रखा था, जिसमें चन्द्रमा और सूर्यके चिह्न बने हुए थे। उन्होंने हाथमें धनुष लेकर पीठपर तरकस बाँध रखा था और अंगुलियोंकी रक्षाके लिये गोहके चर्मके बने हुए दस्ताने पहन रखे थे

kavacena mahābāho somārkakṛtalakṣmaṇā | dhanurdharo baddhatūṇo baddhagodhāṅgulitravān ||

Bhīṣma said: “O mighty-armed one, he wore a fine coat of mail marked with the emblems of the moon and the sun. Bearing his bow, with his quiver fastened on his back, he had also bound on finger-guards made of iguana-hide for the protection of his hand.”

कवचेनwith (a) armor
कवचेन:
Karana
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Instrumental, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
सोमmoon
सोम:
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
अर्कsun
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
कृतmade, fashioned
कृत:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Stem (in compound), Singular, Past passive participle (क्त)
लक्ष्मणाwith a mark/emblem
लक्ष्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormNeuter, Instrumental, Singular
धनुः-धरःbow-bearer, archer
धनुः-धरः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Singular
बद्ध-तूणःhaving a fastened quiver
बद्ध-तूणः:
Karta
TypeAdjective
Rootबद्धतूण
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (बद्ध) used adjectivally
बद्ध-गोधा-अङ्गुलित्रवान्wearing finger-guards of iguana-hide (fastened on)
बद्ध-गोधा-अङ्गुलित्रवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगोधाङ्गुलित्रवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Moon (Soma)
S
Sun (Arka)
A
armor (kavaca)
B
bow (dhanuḥ)
Q
quiver (tūṇa/tūṇīra)
F
finger-guards (aṅgulitra/aṅguli-trāṇa)
I
iguana-hide (godhā-carma)

Educational Q&A

The verse highlights the disciplined preparedness expected of a warrior: proper arms and protective gear are not mere ornament but signs of readiness to uphold kṣatriya-dharma in a grave conflict.

Bhīṣma is describing a warrior’s battle-ready appearance—wearing armor marked with lunar and solar emblems, carrying a bow, with a quiver strapped on, and using finger-protectors—emphasizing the seriousness and formality of the impending martial encounter.