Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

भीष्म–जामदग्न्यसंवादः (Amba-prasaṅga and Kurukṣetra Dvandva Declaration) / Bhishma–Jamadagnya Dialogue

ये ते वेदा: शरीरस्था ब्राह्माण्यं यच्च ते महत्‌ । तपश्च ते महत्‌ तप्तं न तेभ्य: प्रहराम्यहम्‌,“विप्रवर! आपके शरीरमें जो वेद हैं, जो आपका महान्‌ ब्राह्मणत्व है तथा आपने जो बड़ी भारी तपस्या की है, उन सबके ऊपर मैं बाणोंका प्रहार नहीं करता हूँ

ye te vedāḥ śarīrasthā brāhmaṇyaṁ yac ca te mahat | tapaś ca te mahat taptaṁ na tebhyaḥ praharāmy aham ||

Rāma said: “The Vedas that abide in your very person, your great status of brahminhood, and the mighty austerity you have performed—against these I do not direct my arrows. Out of reverence for sacred learning and ascetic merit, I will not strike you in a way that violates the honor due to a foremost brāhmaṇa.”

येwhich (those)
ये:
Karta
TypeAdjective
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
शरीरस्थाःdwelling in (your) body
शरीरस्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरस्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्माण्यम्Brahminhood, brahminical status
ब्राह्माण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्माण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
तप्तम्performed, undergone (austerity)
तप्तम्:
Karta
TypeVerb
Rootतप्
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःfrom them / with regard to them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
प्रहरामिI strike, I attack
प्रहरामि:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rāma
V
Vedas
B
brāhmaṇya (brahminhood)
T
tapas (austerity)
A
arrows

Educational Q&A

Even amid conflict, one must restrain violence in deference to dharma—honoring sacred learning (Vedas), brahminhood, and ascetic merit, and refusing to attack in a way that desecrates those revered qualities.

Rāma addresses a revered brāhmaṇa-like opponent and declares that he will not aim his weapons at the opponent’s sanctity—his embodied Vedic learning, brahmin status, and accumulated tapas—thus framing the encounter within ethical limits.