अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
काश्ये न काम गृह्नामि शस्त्र वै वरवर्णिनि । ऋते ब्रह्मविदां हेतो: किमनयत् करवाणि ते
kāśye na kāma gṛhṇāmi śastraṃ vai varavarṇini | ṛte brahmavidāṃ hetoḥ kim anyat karavāṇi te ||
“Fair lady of noble complexion, princess of Kāśī, I do not take up weapons merely out of personal desire. Except for a cause connected with the protection or purpose of Brahman-knowers—learned Vedic sages—I do not wield arms. Therefore, while safeguarding my vow, what other service can I render to you?”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes ethical restraint: weapons should not be taken up from personal desire or impulse. One must act within the bounds of one’s vow and dharma, using force only for a legitimate, principled cause.
In the Ambā–Bhīṣma–Paraśurāma episode, Ambā urges Paraśurāma to kill Bhīṣma. Paraśurāma replies that he cannot take up arms merely at will; he is bound by his vow and will fight only when a proper cause—especially connected with the duty toward learned Brahmins—arises, and he asks what else he can do for her while keeping his pledge.