Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अम्बोपाख्याने तापसानां विचारः तथा होत्रवाहनस्य उपदेशः

Ambā among ascetics; Hotravāhana directs her to Paraśurāma

स तामाश्वचासयत्‌ कनन्‍्यां दृष्टान्तागमहेतुभि: । सान्त्वयामास कार्य च प्रतिजज्ञे द्विजै:ः सह,तब शैखावत्य मुनिने लौकिक दृष्टान्तों, शास्त्रीय वचनों तथा युक्तियोंद्वारा उस कन्याको आश्वासन देकर धैर्य बँधाया और ब्राह्मणोंक साथ मिलकर उसके कार्य-साधनके लिये प्रयत्न करनेकी प्रतिज्ञा की

sa tām āśvāsayat kanyāṁ dṛṣṭāntāgamahetubhiḥ | sāntvayāmāsa kāryaṁ ca pratijajñe dvijaiḥ saha ||

Bhishma said: He reassured that maiden, strengthening her resolve by means of illustrative examples, authoritative teachings, and sound reasoning. He consoled her and, together with the brāhmaṇas, pledged to strive for the accomplishment of her rightful objective.

{'saḥ''he', 'tām': 'her (that one)', 'āśvāsayat': 'reassured, gave confidence, encouraged', 'kanyām': 'maiden, young woman', 'dṛṣṭānta': 'example, illustration, precedent', 'āgama': 'authoritative tradition/scriptural teaching', 'hetubhiḥ': 'by reasons, by arguments/causes (instrumental plural)', 'sāntvayāmāsa': 'consoled, comforted', 'kāryam': 'task, purpose, matter to be accomplished
{'saḥ':
duty/aim', 'ca''and', 'pratijajñe': 'promised, vowed, undertook', 'dvijaiḥ': 'with the twice-born (brāhmaṇas)', 'saha': 'together with'}
duty/aim', 'ca':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kanyā (the maiden)
D
dvija (brāhmaṇas)