Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Udyoga-parva Adhyāya 165 — Bhīṣma’s Appraisal and Karṇa’s Rebuttal (भीष्म–कर्ण विवादः)

बृहद्धलस्तथा राजा कौसल्यो रथसत्तम: । रथो मम मतस्तात महावेगपराक्रम:,तात! महान्‌ वेग और पराक्रमसे सम्पन्न कोसलदेशके राजा बृहद्‌बल भी मेरी दृष्टिमें एक रथी हैं और रथियोंमें इनका स्थान बहुत ऊँचा है

Bṛhaddhalas tathā rājā Kausalyo rathasattamaḥ | ratho mama matas tāta mahāvegaparākramaḥ ||

Bhīṣma said: “So too, Bṛhaddhala, the king of Kosala—an excellent charioteer—should, my son, be counted by me among the foremost rathas. He is endowed with great speed and heroic prowess.”

बृहद्बलःBṛhadbala (the mighty-strong one; proper name)
बृहद्बलः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहद्बल
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कौसल्यःof Kosala, Kosalan
कौसल्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकौसल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रथसत्तमःbest among chariot-warriors
रथसत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootरथसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःa chariot-warrior (ratha)
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मतःconsidered, regarded (as)
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear one, son (vocative address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
महावेगपराक्रमःpossessing great speed and prowess
महावेगपराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावेगपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear one (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bṛhaddhala
K
Kosala