ते रथा: पञ्च राजेन्द्र येषां सत्यरथो मुखम् | एते योत्स्यन्ति संग्रामे संस्मरन्त: पुराकृतम्,महाराज! ये पाँचों भाई रथी हैं और सत्यरथ उनमें प्रधान है। भारत! भीमसेनके छोटे भाई श्वेत घोड़ोंवाले पाण्डुनन्दन अर्जुनने दिग्विजयके समय जो त्रिगर्तोंका अप्रिय किया था, उस पहलेके वैरको याद रखते हुए ये पाँचों वीर संग्रामभूमिमें मन लगाकर युद्ध करेंगे
te rathāḥ pañca rājendra yeṣāṃ satyaratho mukham | ete yotsyanti saṅgrāme saṃsmarantaḥ purākṛtam, mahārāja |
Bhishma said: “O king, there are five great chariot-warriors, with Satyaratha foremost among them. Remembering what was done in the past—the earlier offence and the enmity it created—they will fight with full intent on the battlefield, O great king.”
भीष्म उवाच
Past actions and remembered injuries shape present choices: the verse highlights how earlier deeds (purākṛtam) can harden resolve and drive conflict, reminding rulers that ethical lapses and insults have long consequences in political and martial life.
Bhishma is briefing the king about a group of five chariot-warriors, naming Satyaratha as their leader, and stating that they will fight in the coming battle with determination, motivated by remembrance of an earlier incident that created enmity.