Next Verse

Shloka 1

Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava-Aligned Mahārathas

Warrior Roster and Motivations

ऑपन--माज बक। अकाल चतुःषष्टर्याधिकशततमो< ध्याय: पाण्डव-सेनाका युद्धके मैदानमें जाना और धृष्टद्युम्नके द्वारा योद्धाओंकी अपने-अपने योग्य विपक्षियोंके साथ युद्ध करनेके लिये नियुक्ति संजय उवाच उलूकस्य वच: श्रुत्वा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर: । सेनां निर्यापयामास धृष्टद्युम्नपुरोगमाम्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! इधर उलूककी बातें सुनकर कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरने भी धष्टद्युम्नके नेतृत्वमें अपनी सेनाका युद्धके लिये प्रस्थान कराया

sañjaya uvāca | ulūkasya vacaḥ śrutvā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ | senāṃ niryāpayāmāsa dhṛṣṭadyumnapurogamām ||

Sañjaya said: O King, having heard the words of Ulūka, Yudhiṣṭhira—the son of Kuntī—ordered his army to march out for battle, with Dhṛṣṭadyumna leading the advance. The moment signals a deliberate, duty-bound transition from counsel and message-bearing to the unavoidable execution of war, undertaken under command and discipline rather than impulse.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
उलूकस्यof Uluka
उलूकस्य:
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, same as main verb's agent
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
निर्यापयामासcaused to go out / dispatched
निर्यापयामास:
TypeVerb
Rootनिर्-या (causative: निर्यापय-)
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Causative
धृष्टद्युम्नपुरोगमाम्having Dhrishtadyumna in front/led by Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नपुरोगमाम्:
TypeAdjective
Rootधृष्टद्युम्न-पुरोगम
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
U
Ulūka
K
Kuntī
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāṇḍava army

Educational Q&A

Leadership in dharma involves measured action: after hearing an adversary’s message, Yudhiṣṭhira responds not with rash emotion but with organized, accountable decision-making—sending the army under a designated commander, reflecting responsibility and restraint even amid impending violence.

Ulūka’s words are received; immediately afterward, Yudhiṣṭhira orders the Pāṇḍava forces to move out to the battlefield, appointing Dhṛṣṭadyumna as the leader of the marching host, marking the shift from negotiation/messaging to battle preparations.