Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)

क्व युद्ध क्व च भोक्तव्यं युध्यस्व पुरुषो भव । 'भारत! तुम निरे भोजनभट्ट हो। अत: अधिक खाने-पीनेमें पुरस्कार पानेके योग्य हो। किंतु कहाँ युद्ध और कहाँ भोजन? शक्ति हो तो युद्ध करो और मर्द बनो || ६८ ई || शयिष्यसे हतो भूमौ गदामालिड्ग्य भारत

kva yuddha kva ca bhoktavyaṃ yudhyasva puruṣo bhava | śayiṣyase hato bhūmau gadām āliṅgya bhārata ||

Sañjaya said: “What has battle to do with feasting? If you have strength, then fight—be a man. Otherwise, O Bhārata, you will lie slain upon the earth, still clutching your mace.”

क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
Forminterrogative adverb
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative/accusative, singular
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
Forminterrogative adverb
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
भोक्तव्यम्to be eaten; (act of) eating to be done
भोक्तव्यम्:
TypeVerb
Rootभुज्
Formgerundive (future passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
युध्यस्वfight!
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
Formimperative, 2nd person, singular, Ātmanepada
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, singular
भवbe!
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative, 2nd person, singular, Parasmaipada
शयिष्यसेyou will lie (down)
शयिष्यसे:
TypeVerb
Rootशी
Formsimple future, 2nd person, singular, Ātmanepada
हतःslain, killed
हतः:
TypeVerb
Rootहन्
Formpast passive participle, masculine, nominative, singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formfeminine, locative, singular
गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
Formfeminine, accusative, singular
आलिङ्ग्यhaving embraced/clasped
आलिङ्ग्य:
TypeVerb
Rootआ-लिङ्ग्
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (a Kuru prince addressed)
G
gadā (mace)
B
bhūmi (earth/ground)