Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
सभामध्ये च यद् रूपं मायया कृतवानसि । तत् तथैव पुनः कृत्वा सार्जुनो मामभिद्रव,“तुमने सभामें मायाद्वारा जो विकट रूप बना लिया था; उसे पुनः उसी रूपमें प्रकट करके अर्जुनके साथ मुझपर धावा बोल दो
sabhāmadhye ca yad rūpaṃ māyayā kṛtavān asi | tat tathaiva punaḥ kṛtvā sārjuno mām abhidrava ||
Sañjaya said: “The fearsome form you once assumed in the royal assembly by means of illusion—assume that very same form again, and, together with Arjuna, rush upon me.”
संजय उवाच