Shloka 21

उदतिष्ठत्‌ ततः पार्थों भीमकर्मा वृकोदर: । गाण्डीवधन्वा ये चान्ये राजानस्तत्र केचन,उन्हें देखते ही धर्मराज युधिष्ठिर, महातेजस्वी श्रीकृष्ण, भयंकर कर्म करनेवाले कुन्तीपुत्र भीमसेन तथा अन्य जो कोई भी राजा वहाँ विद्यमान थे, वे सब-के-सब उठकर खड़े हो गये

udatiṣṭhat tataḥ pārtho bhīmakarmā vṛkodaraḥ | gāṇḍīvadhanvā ye cānye rājānas tatra kecana ||

Then Pārtha—Bhīma of dreadful deeds, the wolf-bellied hero—rose to his feet; and the other kings who were present there as well, including the wielder of the Gāṇḍīva, also stood up. The scene conveys a formal, dharma-governed gesture of respect and readiness, as the assembly responds in disciplined unison to what has just appeared or been announced.

उदतिष्ठत्stood up / arose
उदतिष्ठत्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिक)
पार्थःthe son of Pritha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमकर्माhe whose deeds are terrible
भीमकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरःWolf-bellied (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
गाण्डीवधन्वाthe wielder of the Gandiva bow (Arjuna)
गाण्डीवधन्वा:
Karta
TypeNoun
Rootगाण्डीवधन्वन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
केचनsome (certain ones)
केचन:
Karta
TypeNoun
Rootकेचन (किम् + चन)
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

P
Pārtha
B
Bhīma (Vṛkodara)
G
Gāṇḍīva (bow)
O
other kings (rājānaḥ)

Educational Q&A

Even in a tense pre-war setting, conduct is regulated by dharma: rising together in an assembly signals respect, recognition of status, and disciplined readiness—ethical order maintained amid political crisis.

Vaiśampāyana describes a formal reaction in the gathering: Bhīma (Vṛkodara) rises first, and other kings present—along with the famed Gāṇḍīva-bearing archer—also stand, indicating that someone significant has appeared or that a decisive moment has been reached.