Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

मधुरानूषरे देशे प्रभूतयवसेन्धने । यथैव हास्तिनपुरं तद्गच्छिेबिरमाबभौ,ऊसररहित मनोहर प्रदेशमें जहाँ घास और ईंधनकी बहुतायत थी, दुर्योधनकी सेनाका शिविर हस्तिनापुरकी भाँति सुशोभित होने लगा

vaiśampāyana uvāca |

madhurānūṣare deśe prabhūtayavasendhane |

yathaiva hāstinapuraṃ tadgacchibhiramābabhau ||

Vaiśampāyana said: In a pleasant tract free from saline barrenness, where grass for fodder and fuel-wood were abundant, Duryodhana’s army-camp came to look splendid—like Hastināpura itself.

मधुरpleasant/sweet
मधुर:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमधुर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अनूषरेnon-saline, not barren
अनूषरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनूषर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देशेin the region/country
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
प्रभूतabundant
प्रभूत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रभूत
FormNeuter, Locative, Singular
यवसेin grass/fodder
यवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयवस
FormNeuter, Locative, Singular
इन्धनेin fuel/firewood
इन्धने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्धन
FormNeuter, Locative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हास्तिनपुरम्Hastinapura
हास्तिनपुरम्:
TypeNoun
Rootहास्तिनपुर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गच्छिgo (you go)
गच्छि:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative (Lot) / Injunctive-like usage, 2, Singular
शिबिरम्camp
शिबिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आबभौshone/appeared splendid
आबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hastināpura
D
Duryodhana
K
Kaurava army camp (śibira)