Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

स हि वेद महाबुद्!िर्दिव्यान्यस्त्राण्यनेकश: । नतुमां विवृतो युद्धे जातु युध्येत पाण्डव:,महाबुद्धिमान्‌ पाण्डुकुमार अर्जुन अनेक दिव्यास्त्रोंका ज्ञान रखते हैं; परंतु वे मेरे सामने आकर प्रकट रूपमें कभी युद्ध नहीं कर सकते

sa hi veda mahābuddhir divyāny astrāṇy anekaśaḥ | na tu māṃ vivṛto yuddhe jātu yudhyeta pāṇḍavaḥ ||

Bhīṣma said: “That Pāṇḍava, Arjuna—of great intelligence—indeed knows many divine weapons in abundance. Yet he would never, in battle, fight me while standing openly before me.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect (Paroksha), 3, Singular, Parasmaipada
महाबुद्धिःthe great-intellect (one)
महाबुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
अनेकशःin many ways/many times; many
अनेकशः:
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस्
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विवृतःopenly/manifest (lit. uncovered)
विवृतः:
TypeAdjective
Rootवि-√वृ (वृणोति/वृणुते) → विवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
जातुever/at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
युध्येतwould fight/should fight
युध्येत:
TypeVerb
Root√युध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular, Atmanepada
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Arjuna
P
Pāṇḍava(s)
D
divyāni astrāṇi (divine weapons)