Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

यथा रथास्तथा नागा बद्धकक्षा: स्वलंकृता: । बभूवु: सप्तपुरुषा रत्नवन्त इवाद्रय:,जिस प्रकार रथ सजाये गये थे, उसी प्रकार हाथियोंको भी स्वर्णमालाओंसे सुसज्जित किया गया था। उन सबको रस्सोंसे कसा गया था। उनपर सात-सात पुरुष बैठे हुए थे, जिससे वे हाथी रत्नयुक्त पर्वतोंके समान जान पड़ते थे

yathā rathās tathā nāgā baddhakakṣāḥ svalankṛtāḥ | babhūvuḥ saptapuruṣā ratnavanta ivādrayaḥ ||

Vaiśampāyana said: “Just as the chariots had been arrayed and adorned, so too the elephants were splendidly decorated with garlands of gold and tightly bound with girths and straps. With seven men seated upon each, those elephants looked like mountains studded with jewels.”

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formcomparative adverb
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, nominative, plural
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formcorrelative adverb
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
Formmasculine, nominative, plural
बद्धकक्षाःwith girths/straps fastened
बद्धकक्षाः:
TypeAdjective
Rootबद्धकक्षा
Formmasculine, nominative, plural
स्वलङ्कृताःwell-adorned
स्वलङ्कृताः:
TypeAdjective
Rootसु-लङ्कृत
Formmasculine, nominative, plural
बभूवुःbecame, were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
Formperfect (liṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त
Formindeclinable numeral (used adjectivally)
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, plural
रत्नवन्तःpossessing jewels, jewel-studded
रत्नवन्तः:
TypeAdjective
Rootरत्नवत्
Formmasculine, nominative, plural
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formparticle of comparison
अद्रयःmountains
अद्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रि
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rathāḥ (chariots)
N
nāgāḥ (elephants)
S
sapta puruṣāḥ (seven men)