Shloka 155

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सैन्यनिर्याणपर्वणि दुर्योधनसैन्यविभागे पडञ्चपञ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sainyaniryāṇaparvaṇi duryodhanasainyavibhāge pañca-pañcāśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Udyoga Parva— in the section on the army’s departure and the division of Duryodhana’s forces—ends the 155th chapter.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सैन्यनिर्याणपर्वणिin the (sub-)parvan called 'Army-departure'
सैन्यनिर्याणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्यनिर्याणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्योधनसैन्यविभागेin the division/arrangement of Duryodhana's army
दुर्योधनसैन्यविभागे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधनसैन्यविभाग
FormMasculine, Locative, Singular
पडञ्चपञ्चाशदधिकशततमःthe one-hundred-and-fifty-fifth
पडञ्चपञ्चाशदधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootपडञ्चपञ्चाशदधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
S
Sainyaniryāṇa-parvan
D
Duryodhana
D
Duryodhana’s army

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical arc by highlighting that war arises not only from anger but from organized resolve—mobilization, division of forces, and calculated preparation—thereby intensifying responsibility for the consequences.

The text marks the conclusion of a chapter in the Udyoga Parva, specifying that the completed portion concerned the army’s departure and the division/arrangement of Duryodhana’s troops, and it signals a transition to the next unit of narration.